举报
原帖由 Isabella 于 2006-8-18 00:19 发表 Jack,I swear………… 一切尽在不言中……
原帖由 westlife404 于 2006-8-18 15:17 发表 是啊,不过有时会想他后面的话是什么呢?
原帖由 Isabella 于 2006-8-18 15:44 发表 可能什么都没有,也可能万语千言。 反正不管是什么,都是属于他们两个人的,只有他们能懂。
原帖由 odeson 于 2006-11-4 12:32 发表 "I wish I knew how to quit you!" 这句我认为发表者的翻译不太确切 如果译为: 我希望知道怎么能戒掉你! quit 在这更象说 quit smoking 戒烟的说法,暗示原来的爱你已成一种习惯 因而戒比放弃更合适!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|BBMBBS
GMT+8, 2025-4-11 18:50 , Processed in 0.012334 second(s), 7 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.