BBM 论坛

 找回密码
 注册新会员
搜索
楼主: 泡沫

[交流] [辩] 《断臂山》就这样被糟蹋!

[复制链接]
发表于 2006-3-26 00:53:37 | 显示全部楼层
国内的翻译水平实在不可小看唉
发表于 2006-3-26 13:38:28 | 显示全部楼层
这种翻译的烂人,该拉出去斩了!!我也是受害者呀。。。。
发表于 2006-3-27 06:39:52 | 显示全部楼层

我恨庆幸~

我在加拿大。
我是先看了原著的小说,正好电影跟着上映,看的都是原汁的,能听得八九不离十。
我对那些翻译已经无话可说!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-3-28 17:47:14 | 显示全部楼层
我是在网上看的,雅虎搜索的相关连接里的一个叫中兴宽带上看的,翻译的很好,但画面并不清晰
发表于 2006-4-3 19:58:07 | 显示全部楼层
第一次因为有事没看完,但是心里已经怀疑翻译有问题了!第二天重新下载了一部,运气好居然是正确的翻译!可是我的first time阿!多么重要!为什么断背山在中国的传播这么困难重重呢,为什么我们要经受这么多磨难阿!!!
发表于 2007-6-26 14:37:16 | 显示全部楼层
最郁闷的一个地方就是
第一夜后,第二天俩人在山上
ENNIS说"这地方另我想起童年的时光"
JAKE说"说这什么意思'
ENNIS说"暗示你,懂吗"
JAKE说"没必要"

当时我觉得这段话无厘头
后来才知道,原来正确的意思是"我不是同性恋""我也不是"
太祸害人了
太祸害BBM
拖出去凌迟算了
发表于 2007-6-26 16:38:03 | 显示全部楼层
我的DVD是朋友送的
绝对正版
所以大家说的那些个情况
我没有遇到
庆幸
发表于 2007-6-30 19:06:55 | 显示全部楼层
LZ买的DVD是最早的那种D版吧。我也有张,一开始看还好,看着看着就不知道在说什么了。不过这种碟后来就渐渐没有了。因为有更好的字幕版本了嘛。。。。呵呵  稍微会看碟的人都不会再去买那种碟了啊,所以。。。。。好碟还是要有耐心等待的才行啊。。。。


本帖最后由 天知道 于 2007-6-30 19:09 编辑

发表于 2007-7-3 19:25:19 | 显示全部楼层
原帖由 fox瓶子 于 2007-6-26 14:37 发表
最郁闷的一个地方就是
第一夜后,第二天俩人在山上
ENNIS说"这地方另我想起童年的时光"
JAKE说"说这什么意思'
ENNIS说"暗示你,懂吗"
JAKE说"没必要"

当时我觉得这段话 ...

我最初看的也是这个火星版,一头雾水,但我还是看懂了,就好像当年看没有字幕的《老枪》,愣是看懂了,其实我认为对于这种本来对白不是很多的好片子,我是可以理解其剧情的。所以倒不怎么生气这火星字幕的。
发表于 2007-8-6 10:50:01 | 显示全部楼层
再次鄙视 一下火星版  当初害的我云来雾去滴...到现在 偶感觉偶看不懂的电影都是火星字幕...暴汗滴说~...
发表于 2008-7-29 21:00:12 | 显示全部楼层
我最先看的也是烂翻译,牛头不对马嘴的,超郁闷~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册新会员

本版积分规则

手机版|BBMBBS

GMT+8, 2024-11-22 15:42 , Processed in 0.042226 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2022 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表