举报
原帖由 ismile 于 2008-12-29 20:34 发表 这个人的翻译怎么样呢?我在豆瓣上看到有人说翻译不好。
原帖由 ismile 于 2008-12-29 20:53 发表 翻译不好的书看得真的很累人。 呵呵,有个题外话,我闲着没事看世界地图的时候发现有个岛叫伊莎贝拉岛
原帖由 emotion 于 2009-1-10 09:50 发表 楼上,我倒!
原帖由 emotion 于 2009-1-10 19:05 发表 哪里哪里,我本来想一起刷了,还是临时有事出去了,后来就忘了。 谢谢提醒!
原帖由 Isabella 于 2009-2-23 22:01 发表 “看《生死朗读》的时候,汉娜面对着严重的牢狱之灾,她或者迈克只要说出她不认识字的事实,那么她的罪行就需要重新被认定。但是汉娜没有说,迈克没有说,原因很简单,因为她会为自己不认识字而觉得“羞愧”。
原帖由 Lixy 于 2009-2-24 06:40 发表 如果说汉娜没有说出自己不识字的事实是因为“羞愧”的话,那麦克也没有说的原因就不只是“羞愧”了,他害怕心里的秘密被揭露,怕他“和纳粹战犯有过私情”这个秘密被人知晓,害怕被人说成袒护纳粹,他觉得如果 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|BBMBBS
GMT+8, 2025-3-15 03:48 , Processed in 0.016209 second(s), 4 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.