官官,我觉得风软的字幕有些地方翻得没有主站的好。
像第一碟最后几句:
361
01:02:20,100 --> 01:02:21,500
我们能找个保姆吗
362
01:02:22,700 --> 01:02:23,200
什么?
363
01:02:25,000 --> 01:02:26,200
帮忙干干家务什么的
364
01:02:27,800 --> 01:02:29,100
这可不是什么理智的做法
365
01:02:30,400 --> 01:03:00,400
你很幸运。。。
我觉得应该是主站的版本更准确一些。
364
01:02:27,800 --> 01:02:29,100
这可不是什么理智的做法
365
01:02:30,400 --> 01:03:00,400
你很幸运。。。 |