我并不伤感,也不喜欢伤感。帝告诉我们,人总是要快乐地生存着的。
我喜欢快乐着,就算是疼了。我还是刻意快乐着,然后像上帝一样告诉自己 “嗯,对,你很快乐~”
生活就在这些刻意里过着。
很久之后,你我都会发现.....做对了
第一次听这首歌是在XXX的朋友家里,从音响里传出的不可思议的完美清晰的发音,简单节奏。心里很清静,仿佛这世界只有很多很多的就象萤火虫一样闪亮的心灵。抛开了所有的烦琐。
当时法语是一塌糊涂(现在是糊涂一踏),但是仍然很熟练的哼唱下来,至今仍然记得歌词。一年过去了,去年一年到底发生了什么。说实话,我都不太记得。忘记有时候也不为是一件好事。
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 20 才可浏览,您当前积分为 0
Je viendrai te prendre Je saurai te defendre
我将你庇护 我将走来把你搂入(怀中)
Au-dela des frontieres Je foulerai la terre
超越界限 行走于这大地上
Je tisserai des chants Au soir et au levant
我编织着歌声 日夜不停
Un point pour chaque etoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Nul ne part en guerre Pour revenir solitaire
没有人在混战 (没有人想)孤单的回来
Je saurai t’attendre Si loin de ton ciel
我知道要将你等待 距离你那片天如此遥远
Si loin de mon appel
与我的召唤相距(万里)
Entends-tu mon coeur Entends-tu ma ferveur
我心依旧 忠诚为证
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声 |