|
第一次发贴~~转一个我最喜欢的电影的帖子。呵呵~
幕后制作那两句话评论我并不赞同。相反,我认为片子既没有沉醉于老少恋,情节也绝非不紧凑。这帖子里比较好玩的是穿帮那一段。
原帖在此:http://www.mtime.com/movie/12599/behind_the_scene
一句话评论:
A perfect assassin. An innocent girl. They have nothing left to lose except each other. He moves without sound. Kills without emotion. Disappears without trace. Only a 12 year old girl... knows his weakness.
He moves without sound. Kills without emotion. Disappears without trace.
Revenge is a tough game, even for a Professional (Australia)
You can't stop what you can't see.
幕后制作:
这是吕克·贝松第一部美国电影。前半部的风格颇为潇洒,后半部陶醉于老少恋,而且剧情也不太紧凑。盖瑞·欧德曼的表演跟胡汉三有的一比,估计其他演员都恨死他的疯狂抢戏。这是波特曼的处女作。中国影迷对本片情有独钟。
花絮:
起初选角时娜塔丽·波特曼由于年龄太小而落选,但她没有放弃,再次回到吕克·贝松面前来了一段精彩绝伦的表演,使得吕克·贝松不得不把这个角色给她。这也是她出演电影的处女作。
·在一场莱昂和玛蒂尔德为托尼执行任务的戏中,导演吕克·贝松也扎了一个小角色——背景中众多正在射击的家伙们中的一个。
·在影片拍到众多警车停在街道那场戏时,一个刚刚抢劫了商店的人恰好从商店跑出来,当他撞上摄制组和众多“警察”,于是乖乖地向这群穿着制服的临时演员投了降。
·丽芙·泰勒曾被考虑出演玛蒂尔德一角,但是又考虑到那时她个子就已经太高而作罢。
·在片中莱昂使用的手枪是装有扬抑制器的伯莱塔92系列。
·最初的剧本中有很多关于莱昂和玛蒂尔德之间“有关性的紧张尴尬的场面”,其中包括一场二人躺在床上,玛蒂尔德谈论有关性的话题的戏。这些戏份在美国上映时被删除,而在欧洲版本和特别版DVD的被删除片断中均可找到。
·片中那盆由莱昂培育,最后由玛蒂尔德再次栽种的植物是万年青,这个单词中间部分的发音就是“莱昂”。
·莱昂和玛蒂尔德住店时玛蒂尔德用“MacGuffin”这个名字登记。“MacGuffin”是源自悬疑大师希区柯克的电影技法,是指将电影故事带入动态的一种布局技巧,它通常是指在悬疑故事开始时,能使观众在好奇心的驱使下很快进入情境的戏剧元素,如某个物体、人物、甚至是一个谜面。
·史丹斯菲尔德说要带着他那伙人正午时出现。在莱昂的房间我们看到时钟指向11点58分,而接下来的一系列场景精确地发生在2分钟内,然后那伙人在正午准时来了。
精彩对白:
Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay?
莱昂:不要总说“好的”。好吗?
Mathilda: Okay.
玛蒂尔德:好的。
Léon: Good.
莱昂:好。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I am already grown up, I just get older.
玛蒂尔德:我已经长大了,我正在变老。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?
Léon: Always like this.
莱昂:总是这么苦。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant)
It's my best friend. Always happy. No questions.
莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(当被问到她的“父亲”莱昂时)
玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.
玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(莱昂被牛奶呛到了)
玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
Mathilda: 'Cause I feel it.
玛蒂尔德:我感觉到了。
Léon: Where?
莱昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
穿帮镜头:
当警方的特别行动小组第二次进攻后沿着墙撤退时,我们可以看到那面墙晃了晃并且还向内弯。
·当史丹斯菲尔德在前面,玛蒂尔德跟在后边走进大楼时,一个摄影师正站在入口上方的窗口处。
·玛蒂尔德最后一次看《变形金刚》时,动画片中的来自不同集的场景被连在一起放。
·我们都知道莱昂爱喝牛奶,玻璃杯中的牛奶的高度经常神奇地变来变去,一会少一会多。
·在玛蒂尔德表演各种人物让莱昂猜时,浴室的镜子一会出现一会消失。表演“麦当娜”的时候在墙上,“梦露”时消失,“卓别林”时出现,“金凯利”时消失。
·莱昂训练玛蒂尔德用来复枪时似乎二人都没有考虑到距离、位置、天气、风力的影响——从几百码远瞄准并击中她的目标是不太可能的事。
·当那个胖男人接电话时无绳电话的基座上并没有接电话线。
·当莱昂问玛蒂尔德为什么藏香烟时,那截烟的长度发生了明显变化。
·最后的追逐戏中用的手榴弹外形是伞兵用的闪光弹,而那并不是爆炸性很强的武器。
·在影片结尾,莱昂告诉玛蒂尔德从墙上把斧子拿下来,当玛蒂尔德打开玻璃门时,你可以在玻璃上看见摄影机镜头的投影,那后面是吕克·贝松。
·根据女校长电话所说,学校应该在新泽西据纽约150英里的Wildwood,而最后我们看到的是曼哈顿。 |
|