BBM 论坛

 找回密码
 注册新会员
搜索
查看: 3620|回复: 20

[介绍] 《故园风雨后》 Brideshead Revisited 下载+本站中文字幕

[复制链接]
发表于 2008-5-22 15:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
预告片:

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 20 才可浏览,您当前积分为 0




中文片名:故园风雨后
英文片名:Brideshead Revisited
国家地区:英国  首映网 http://www.geesoo.cn

影片类型:剧情  
上映时间:2008年09月18日
影片公司:BBC Films
导  演:朱里安·杰拉德 Julian Jarrold
主  演:本·威士肖 Ben Whishaw
海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
马修·古迪 Matthew Goode
艾玛·汤普森 Emma Thompson
迈克尔·刚本 Michael Gambon
格列塔·斯卡奇 Greta Scacchi
菲丽希缇·琼斯 Felicity Jones
帕特里克·麦拉海德 Patrick Malahide
乔什·比蒂 Joseph Beattie


剧情介绍:

改编自Evelyn Waugh的同名小说。故事开始于二战前夕的英国。描写了伦敦近郊布赖兹赫德庄园一个天主教家庭的生活和命运。

这个家族老一代的马奇梅因侯爵在第一次世界大战期间去国外参加战争,战后没有回国,长期和他的意大利情妇卡拉在威尼斯同居。他的妻子马奇梅因夫人住在伦敦,夫妻不睦,按照天主教规定,夫妻不能离婚,事实上他们长期分居。父母的生活丑闻给子女打下了耻辱的印记,扭曲了他们的天性。他们的长子布赖兹赫德是未来爵位和庄园的继承人(与庄园同名),毕业于牛津大学,生性怪僻,他最大的嗜好是收集火柴盒。次子塞巴斯蒂安和故事叙述人赖德是牛津大学的同窗好友,一生经历坎坷,流落异国。大女儿朱莉娅以漂亮闻名,嫁给政客兼商人雷克斯,生活不幸福,最后离婚。

回忆的主人公是书中叙述人查尔斯·赖德。他不是一个一般的叙述人。他在长篇小说中所起的作用,首先是通过第一人称的娓娓叙述,使故事显得亲切、真实而动人;而且赖德的作用还不止此,他不是一个无动于衷的旁观者,而是小说中一个重要人物,整个故事是通过他的回忆展现出来的,他目睹了这个不幸家庭的沉沦与衰败,贯串了他的爱憎,他的热情和哀伤。作者以一种苍凉的心情对布赖兹赫德昔日的富丽繁华进行了凭吊,也反映了二战后英国知识分子的思想,反映了他们的回忆、哀伤与失望。


海报

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册新会员

×
发表于 2008-5-22 20:36:04 | 显示全部楼层
我听你的介绍,觉得书好象更好看哎.....不过看预告,还不错
发表于 2008-5-23 14:03:59 | 显示全部楼层
我一直很期待的一部电影。
发表于 2008-8-10 15:09:16 | 显示全部楼层
预告很抢眼~~期待中...
发表于 2008-8-10 15:11:31 | 显示全部楼层
2个男人和1个女人之间的情感纠葛,蛮不错!
发表于 2008-8-10 15:44:03 | 显示全部楼层
原帖由 Mr.KLEIN 于 2008-8-10 15:11 发表
2个男人和1个女人之间的情感纠葛,蛮不错!


这种故事情节太老饕了吧~~越老饕的越有魅力~越能看出演员们的演技~~
发表于 2008-8-10 18:08:46 | 显示全部楼层
原帖由 raymond 于 2008-8-10 15:44 发表
这种故事情节太老饕了吧~~越老饕的越有魅力~越能看出演员们的演技~~

“老饕”这个词蛮生僻的
发表于 2009-2-4 15:49:56 | 显示全部楼层

本站校订字幕文件已完成

希望能帮助您更好地理解影片。水平有限得很,不足之处请指教。下载链接如下:

https://v.bbmbbs.com/Brideshead. ... D.2CD.Subtitles.zip
发表于 2009-2-4 16:11:09 | 显示全部楼层
沙发上面等字幕~~
发表于 2009-2-4 18:27:04 | 显示全部楼层
我买了张盘还没看~~
发表于 2009-2-4 18:52:47 | 显示全部楼层
原帖由    花宝羲    于    2009-2-4    18:27    发表
我买了张盘还没看~~   



我在网上看了一段,还真觉得挺吸引的,就是网上的画面效果太差了,所以没看完。下载又超慢

花花回头帮我也买张碟哈~
发表于 2009-2-4 19:27:14 | 显示全部楼层
原帖由    Isabella    于    2009-2-4    18:52    发表



我在网上看了一段,还真觉得挺吸引的,就是网上的画面效果太差了,所以没看完。下载又超慢

花花回头帮我也买张碟哈~   

好哒没问题~~
发表于 2009-2-5 00:58:54 | 显示全部楼层
完成CD1字幕部分。

顺便说下观后感:
电影的剧本虽然改得颇受非议(有人说寒碜,有人说冠冕堂皇),但我觉得还是算深得原著要领的了,不过只是在说开篇及前半段营造的那种氛围。那么长的文学名著浓缩到一部电影里实在不易。也许是现代人早已经遗失了几个世纪前英伦的古典浪漫情怀,无法再准确拿捏与延续原著里的一些情与调(亦或许现在已经很少有人再懂得欣赏)、一种时代缩影、满载一代少年青春岁月、刻骨铭心的大时代情怀,剧本的重心不得不放在了宗教与信仰的冲突上面,但遗憾的是没有注入太多新意,对原著中的那种压抑感和梦醒时灰飞烟灭的轻描淡写,最终没留下什么特别让人值得回味的闪光点。

整部电影看下来就是觉得Matthew    Goode的表演功力实在有些相形见绌,气质到位但缺少点灵气,稍显木讷,不足以承担这么复杂、充满诱惑力而又游刃有余的角色;而Ben    Whishaw和Emma    Thompson又过于惟妙惟肖(我觉得非常接近当初我在看名著的时候所想像出来的样子),所以在电影的整体表现力上多少会有些断点的感觉,前半段成功营造出来的氛围因为剧情中间过渡剧本和演员都不够功力而逐渐涣散,而后段剧情的再一次过渡则进一步削减了剧情里人物之间情感的感染力,草草以宏观宗教感收尾。写到这里又不得不佩服起李安在《断背山》剧本这方面对于原著里那些字句带来的原始感染力、压抑感、角色间既爱又恨的纠结以及鲜明的时代感的把握。Orz    !

英国的文学历来以细腻的辞藻敏锐的措辞而出彩,所以翻译是很关键的一步,很多对话的小细节和双关都能烘托出剧情氛围和人物性格。在几次校对字幕过程中才觉得翻译真的是门很大的学问,一个出色的电影字幕译本不但要快速把握国别,原著,时代背景,人物性格,语境,剧本,还要在词汇上做到“信、达、雅”的标准,实在不是3、5年功夫就能做到的。再此深深地向从事文学、剧本创作和字幕翻译、校订工作的前辈们致敬!


任务比想像中艰巨,拼了,熬夜弄出来   
发表于 2009-2-5 07:00:06 | 显示全部楼层
在用整夜时间以-5倍速度解开全剧对白后,同志们,之前的观后感有所转变了……
看到这个剧本的一些闪光点了,在初次观看时忽略的一些细节面前居然泪涌。在我看来,片中有多处是在向《断背山》致敬,虽然两部电影人物之间的情感有很大的不同,但那些对白和眼神却不得不让人联想起来,剧情的顺序设置在一定程度上也是为了避嫌,倘若以最像的那个片段收尾,那痕迹就太过明显了……    (片中甚至还有些许《泰坦尼克号》的影子)    想着是不是该像原来侍卫官那样,(https://www.bbmbbs.com/thread-36-1-1.html    ;    https://www.bbmbbs.com/thread-209-1-1.html
也弄一篇《Brideshead    Revisited》的跟读……

我没自作多情哈,证据慢慢放出   
发表于 2009-2-5 14:27:20 | 显示全部楼层
完工,见8楼。
此片待我改日娓娓道来,校订字幕期间更全面地了解了一些宗教和文学常识与典故,看到了这个剧本的一些闪光点以及闪烁期间的一种末世情结和寓言笔触,才发觉自己先前评论的肤浅。虽说这个剧本与原著相比是显得微不足道的,但我想说原著的精神在这个剧本里面确实得到了有力的传承,尽管不是那么完美,但改编者们对于人性及现在这个时代特征的洞悉、审视和隐喻不能不说是敏锐而深刻的,而且他们带着十分的谦逊与冷静,外加一点诚惶诚恐。倘若我不是以这么慢的速度精读以求字句的准确的话,恐怕那些东西也就错过了,一如我初次观影后写下的:感觉电影就这么草草收场了,比起原著来可真够寒碜的。   

以后凡是不看上3遍的影片不敢再随便写观后了,路过的若有共鸣可留上几帖,大家来交流一下。看来我又有电影中毒的症状了……

人呢,人呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册新会员

本版积分规则

手机版|BBMBBS

GMT+8, 2024-11-21 18:44 , Processed in 0.050231 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2022 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表