在ANNIE PROULX的那篇More powerful than my words里面,她提到了一个细节“the splotch of nail polish on Lureen's finger in the painful telephone scene”,这处有什么象征性意义吗,只是为了使电影更加生活化、更真实,还是反映了Lureen当时某种特别的心理状况?
关于断背山和骨灰的这些话在电影里是她知道Ennis身份之前说的。
原著里面写道Lureen接完电话以后 " No doubt about it, she was polite but the little voice was cold as snow. 她很客气,一点也没怀疑他俩的关系,只是语气有些冷冰冰的。 " 并且在之前描写她接电话时的神态 " The little Texas voice came slip-sliding down the wire. " 这样的描述不得不让人心生怀疑。还有一些蛛丝马迹,等我慢慢找来。