What A Wonderful World
By Louis Armstrong
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
在Louis Armstrong的声音中,有一个无限宽大的世界,不论是谁,做错了甚么,在这世界中,一切都不必再计较。这就像一个死去的灵魂,从天堂上俯瞰人间,看见他的朋友,看见他珍惜而又放下了的一切......没有受过伤的人,谈不上宽恕,没有历过风霜的人,没资格说世界是美好的,就像Louis Armstrong一样.Louis Armstrong出身于贫民区,很小他父亲就拋弃家庭,不知所终,但困窘的生活并不影响少年阿姆斯特朗对音乐的追求,他在社会最底层长大,还曾经进过少年感化院,所幸他在感化院学会了吹短号,开始接触音乐,没几年的时间,18岁的阿姆斯特朗,已经是新奥尔良地区知名的演奏者了,成为当时最红的Kid Roy乐团的短号手。1922年,加入Joe King Oliver乐团,在前辈的指导调教之下,阿姆斯特朗进步神速,逐渐建立起他作为一位伟大独奏者的地位。 当时新奥尔良乐手虽然也有即兴演奏的作法,但是大多篇幅不长,音乐上自由开阔的程度也还很不明显,是
Louis Armstrong以热烈狂野,如泉涌出的即兴号音,彻底改造了爵士乐.
再说说What A Wonderful World这首歌,它曾经作为《早安越南》和《马达加斯加》这两部电影的插曲,也是科幻片《12猴子》的片尾曲.这首经典的传世之作曾被无数人人翻唱,像:Sarah Brightman和邓丽君等,我个人认为Louis Armstrong这版(也是原唱)更能打动人心.那样沙哑的嗓音打磨着我们的心灵,然而留下的并非是伤痕,而是一种新生.在他的歌声中蜕变,变得更坚强,更能包容.包容世界,包容生活的不如意,包容别人的不完美.
I think to myself what a wonderful world......
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 20 才可浏览,您当前积分为 0 |