在2009年2月9日揭晓的第51届格莱美音乐奖中,酷玩【cold play】荣获最佳单曲【Viva la Vida】奖、最佳流行组合大奖和最佳摇滚专辑奖。 viva la vida是西班牙语,意思是Long live life生命万岁。而关于读音,应该读成“biva la vida”。
我要把这个刺在身上~~为 生命万岁 高呼~~
影音链接
影音链接
影音链接
viva la vida(西班牙语)
生命无上
coldplay(酷玩乐队)
来自专辑《viva la vida》
Viva La Vida
生命无上
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sweep alone
Sweep the streets I used to own
我曾经主宰世界。
大海也愿为我咆哮。
如今我在清晨独扫,
清扫那曾属于我的街道。
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
策马扬鞭,冲锋陷阵,
享受我敌人眼底的恐惧,
我也曾倾听愚民们高颂:
“先王已逝!我王永生!” (此语出自欧洲谚语)
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
大权刚刚在手,
城墙却立刻将我囚禁。
我这才发现我城堡的基石
竟如散沙盐粒般脆弱无力。
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world
耶路撒冷鸣钟响起。
罗马骑兵军歌嘹亮。
我异疆的传教士啊,
我的明镜,宝剑与盾牌由你们担当!
正如您曾深深体会到的,
自您走后,
我主宰世界之时,
再未有人以真心待我,教我世间真谛。
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
狂风怒吼 一路袭来,
冲破重重大门将我席卷,
狼藉一片,鼓声四起。
我的结局无人能料。
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
英雄义士在等待着
将我的头颅摆上银盘。
我不过是一个孤家傀儡,
唉,谁愿做王?
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
耶路撒冷鸣钟响起。
罗马骑兵军歌嘹亮。
我异疆的传教士啊,
我的明镜,宝剑与盾牌由你们担当!
正如您曾深深体会到的,
自您走后,
我主宰世界之时,
再未有人以真心待我,教我世间真谛。 本帖最后由 dingo 于 2009-10-25 14:35 编辑