Yes I saw you at the station
我在车站看到了你
Long distance smiles
远远的微笑
You were leaving for the weekend
你就要离开去度周末
Catching the 4:55
就在4点55分
With the new friend for the season
新的季节里会有新的朋友
Another sad-eyed clown
一个悲伤地傻瓜
Helping to see that you fantasies go down
眼睁睁的看着幻想灭亡
And I have to wonder to myself
于是我开始思索
Why you have to go so far
为什么你一定要远走
Drift with life's daydreams
在生活的白日梦里徜徉
Trying to play the star
想要和星星玩耍
I still remember when you said
Baby now let's get away
还曾记得当你说:亲爱的,我们走吧
And I followed you like a schoolboy
我紧紧跟着你,就像个小男孩
I guess that's part of the game
我想这也是爱的一部分
Now you call me say you're sorry
现在你唤醒我,对我说抱歉
Give me long distance love
只能给我远隔万里的爱
You say you'd like to see me
你说你回来看我
Maybe just for a while
但也只是一瞬
And you'd meet me at the station
你想在车站与我见面
There on platform 9
就在九号站台
And we'd leave for the weekend
我们一起去度周末
Riding for 4:55
就在4点55分
But I've played this scene too many times
我无数次想象这个场景
To ever feel the part again
再次回想这个片段
I don't really want to fake it
我真的不想欺骗自己
I already knew the end
我已经知道这一切都已结束
So bye bye Cin-Cinderella
所以,再见吧,辛德瑞拉
Everything just has to change
一切必须改变
And the midnight blues are calling
午夜梦回,忧郁萦绕不去
I guess that's part of the game
我想这就是爱的代价
『May I speak to Cinderella?』这是我第一次打国际电话,我练了好久。
「This is Cinderella speaking… May I have your name,please?」
『You can call me Number one!』
「What do you mean?」
『你可以叫我第一名啦!』
「Shit!是你怎不早说!」
『你听不出我的声音吗?』
「你的英文那麽烂,谁听得出来!」