2006年下半年以来,由12岁的荷兰少年歌手Terence演唱的歌《两个爸爸》在互联网上广为流传。这首歌唱出了一家之中两个爸爸和一个孩子的快乐生活和身为同性配偶家庭孩子的自豪感,让许多网民尤其是同性恋者感动不已。
以下是Terence在荷兰VARA电台的少儿节目《儿童与儿童》中的现场演唱。这首歌还被收录在该节目所出的一张面向少年儿童的专辑唱片中。
在节目中,主持人问现场的孩子们:“今天谁是跟妈妈一起来的”,“谁是跟爸爸一起来的”,“谁有两个爸爸”?接着,主持人说:“Terence也有两个爸爸,现在请他来唱关于两个爸爸的歌”。
We live in a terrace house
We have nice stuff at home
We live there quite ok with three of us together
Bas work for the newspaper
And Diederik is laboratorian
They adopted me when I was one year old
I`m still the only child
But that`s ok with me
That way I gey all the attention and love from those two
Bas brings me to the school
With Diederik I play violin
And with three of us we watch soaps on TV
I have two fathers
Two real fathers
Sometimes cool and sometimes strict
But it`s going with us
I have two fathers
Two real fathers
Who , if they have to
Both can be my mother
When I have to go bed
Diederik checks my homework
And Bas does the dishes or is doing laundry
And if I`m ill or have a fever
Then there`s nobody I know
Who can be so caring as Diederik or Bas
(He has two fathers)
(Two real fathers)
Sometimes cool and sometimes strict
But it`s going great with us
(He has two fathers)
(Two real fathers)
Who , if they have to
Both can be my mother
Sometimes I get bullied at school
Of caurse it`s not nice
Your parents , they are homol
They find it strange
Then I juet shrug my shoulders
So what I`m their son
It`s not ordinary
But for me , it`s quite ok
(He has two fathers)
(Two real fathers)
Sometimes cool and sometimes strict
But it`s going great with us
(He has two fathers)
(Two real fathers)
Who , if they have to
Who , if they have to
Both can be my mother
我们住在一所普通的平房里
我们家里的一切都井井有条
这里,我们的三口之家生活的十分愉快。
巴士在报社工作,
而迪德里克在制药厂效力。
他们在我只有一岁的时候领养了我。
现在我仍然是家里唯一的孩子,
而这对我来说没什么。
因为他们给了我全部的关心和爱护。
巴士每天早晨送我去上学,
而我和迪德里克一起拉小提琴。
而且我们三个还一起看电视肥皂剧。
我有两个爸爸,
是的,两个真实的爸爸,
有时酷酷的而有时很严格,
但对我们来讲这很棒。
我有两个爸爸,
是的,两个真实的爸爸,
如果一定要的话,
他们都可以做我的妈妈。
每当我该要上床休息的时候,
迪德里克会来检查我的作业,
而巴士会去洗碗和衣服。
当我生病了或是发了烧,
没人会像巴士或者迪德里克一样关心我。
他有两个爸爸,
是的,两个真实的爸爸。
有时酷酷的而有时很严格,
但对我们来讲这很棒。
我有两个爸爸,
是的,两个真实的爸爸,
如果一定要的话,
他们都可以做我的妈妈。
有时我在学校被人欺负了,
当然了,这很不好受。
“你的父母是同志!”
他们觉得这很奇怪。
而每当这时我总是耸耸我的肩,
“可那又怎么样?我是他们的儿子!”
这确实不寻常,
但是对我来说这没什么。
注:荷兰是欧洲第一批承认同性恋婚姻合法化的国家。在荷兰同性婚姻与异性婚姻一样被宪法保护,同性恋同样可以收养孩子,过平常的日常生活。
既是这样的国家也存在对同性恋的歧视,正如歌曲的最后一段,被收养的孩子在学校收到别的孩子的嘲笑时候,他勇敢的面对,并且很骄傲的正告他的同学:“可那又怎么样?我是他们的儿子!”
Flash: http://www.ku6.com/show/pcvBi9pbMpl2hBMx.html?f=baidu
本帖最后由 程清 于 2007-7-10 14:32 编辑
|