The Decemberists,大概可以译作“十二月党”.他们的这张06年的专辑《The Crane Wife》讲述了一个日本美好的民间传说“鹤妻”的故事.故事的大概便是“一只受了伤的仙鹤彼贫苦的农民与平拯救了。仙鹤为报答与平的救命之思,变成了一个美丽的姑娘,取名阿通,和与平结为夫妻。阿通坐在机房里织出美丽的千羽绸,让丈夫拿到城里去卖钱,于是与平家的生活也好起来,他们还生了一个女儿。女儿长大了,阿通却必须还原为仙鹤,离开了这个家。”
放的是《The Crane Wife 3》,我非常喜欢这首歌.
And under the boughs unbowed
All clothed in a snowy shroud
She had no heart so hardened
All under the boughs unbowed
Each feather it fell from skin
'Till thread bare while she grew thin
How were my eyes so blinded?
Each feather it fell from skin
And I will hang my head, hang my head low
And I will hang my head, hang my head low
A gray sky, a bitter sting
A rain cloud, a crane on wing
All out beyond horizon
A grey sky, a bitter sting
And I will hang my head, hang my head low
And I will hang my head, hang my head low
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 20 才可浏览,您当前积分为 0 |